簡史(History)   |   信仰(Doctrinal Statement)   |   辦校信念(Governing Values)   |   使命(Mission Statement)   |   學術自由聲明(Academic Freedom Statement)   |   無歧視聲明(Non-discrimination Statement)   |   倫理價值與標準(Ethical Values and Standard)  |   策略目標(Strategic Objectives)  |   教育哲學中文版(Educational Philosophy) 

臺北基督學院倫理價值與標準

CHRIST'S COLLEGE ETHICAL VALUES AND STANDARDS

中華民國九十二年七月十八日董事會通過
APPROVED BY TFCF ON JULY 18, 2003
中華民國一○一年五月十九日董事會修訂
Revised by FCFTC on May 19, 2012


臺北基督學院是一所宣講基督福音的學府,正如“臺北基督學院”此名不斷地如此提醒。全體教職均為基督徒,學生信主的比率超過百分之五十以上。教職員和已信主的學生一起努力帶領未信的學生歸入信仰。
Christ's College is an evangelical Christian academic community. The name "Christ's College" constantly reminds us of this. All faculty and staff members are Christians, and more than 50% of the students are believers. Together, we strive to bring all non-believing students to the faith.

由於本院為基督教學府,故在校園,不論信主或不信主的成員,均需有合乎基本聖經標準的行為。這些標準有些在聖經中已有明確的陳述。聖經並未闡述所有的行為規範,每一個基督教團體需依其實際情況,訂定與聖經一致的原則與標準。我們了解,不是所有臺北基督學院的成員都能信服每一條行為標準,但要求其在學院的期間作為學院團體的一份子須依此準則生活。
As this is a Christian college, all members of the College community, whether believers or not, are expected to maintain basic Biblical standards of conduct. Some of these are stated explicitly in the Bible. The Bible is not specific about all matters of behavior, and each Christian community must develop principles and standards as they seem consistent with the Bible and applicable in their situation. We realize that not all members of the Christ's College community will have personal convictions about every standard of conduct, but all are expected to live by them while part of this community.

  1. 聖經積極的教導我們必須互相愿諒與相愛的生活在一起。
    The Scriptures positively teaches that we should live together with mutual forgiveness and love.

  2. 同時聖經教導我們,當發展我們的靈命、智力、人際、身體等方面,致力邁向成熟與平衡,俾在我們的生活中達到神在我們生命中所定的目的。
    They also teach us to develop our spiritual, mental, social, and physical aspects, seeking to become mature and balanced and available for His purposes in our lives.

  3. 聖經明確禁止的是:不誠實、偷竊、惡意的行為、不道德的性關係(未婚前性關係、姦淫、同性戀行為)、不正當的行為、褻瀆神、謠言(閒話)、以及醉酒。
    Explicitly forbidden in the Bible are: dishonesty, theft, vandalism, sexual immorality (fornication, adultery, homosexual behavior), immodesty, profanity, gossip, and drunkenness.

  4. 聖經清楚教導我們要尊重我們的政府,遵守團體及國家之法令。
    Clearly taught in the Bible is our respect for government, and we are expected to uphold the laws of the community and nation.

  5. 在基督教學術團體中,按聖經的標準禁止學術不誠實之行為,包括欺騙、抄襲、竊佔圖書館資料或其他產權。
    In a Christian academic community, Biblical standards prohibit academic dishonesty, including cheating, plagiarism, misappropriation of library materials or other property.

  6. 每一個人都是為神的榮耀而被造,基督徒知道他們的身體就是聖靈的殿。基督書院之教職員生不應擁有或服用有害之物質,例如:未經醫師開處方之興奮劑、或迷幻藥。
    Each person body is created by God and for His glory, and Christian realize that their bodies are temples indwelt by the Holy Spirit. Members of the Christ's College community will refrain from having or using harmful substances such as un-prescribed stimulants, or hallucinogenic drugs.

  7. 在基督裡基督徒互為肢體,必須互相鼓勵虔敬度日、避免成為他人的拌腳石。在校園內禁止吸煙和喝酒。
    Christians are also members of one body, Christ, and should live in such a way that they will encourage one another in godly living and avoid becoming stumbling blocks to others. In this Christian academic community, we will abstain from the use of tobacco and alcohol on campus.

  8. 禁止賭博、色情刊物以及避免涉入使用或鼓勵這些事物的場所。
    Gambling, pornographic materials and attendance at performances that use include or encourage these will be avoided.

  9. 為使校園生活有規律,學生應遵守學校概況及學生手冊中的其他規範。
    For an orderly life on campus, students are also expected to abide by other regulations found in the Catalog and the Student Handbook.